Guia aos objetivos e premios de Police Shootout

Guia aos objetivos e premios de Police Shootout

Objetivos de Steam
Objetivos de Steam
Police Shootout
? Bem-vindo a San Adrino
? Welcome to San Adrino
? Terminar missão Briga no estacionamento
? Pronto
? You're good to go
? Tire os civis do supermercado
? Básico
? Basics
? Terminar primeiro tutorial
? Vamos encontrar essa criança
? Let's find this kid
? Salve uma criança no supermercado
? Negociações básicas
? Basics negotiations
? Terminar o segundo tutorial
? Drogas ou apenas doces
? Drugs or just candy
? Recolher drogas no supermercado
? A vingança pode ser amarga
? Revenge can be bitter
? Termina missão Refém de posto de gasolina
? Sr. Stalker dorme ao lado
? Mr. Stalker sleeps next door
? Terminar a missão Perseguidor no motel
? Vamos fazer barulho
? Let's make some noise
? Use o alarme do carro no posto de gasolina
? Incapacitador silencioso
? Silent incapacitator
? Digite o posto de gasolina pela janela
? Terminar e sair
? Over and out
? Terminar missão Sem contato com segurança
? A chamada é sua
? It's your call
? Prender o informante no supermercado
? Sem drogas, sem armas, mas bebida alcoólica!
? No drugs, no guns, but moonshine!
? Terminar missão Roubar mercadorias
? Caso do Mad Harry
? Mad Harry's case
? Terminar missão Roubar combustível
? Distração é o caminho
? Distraction is the way
? Fazer barulho no armazém
? Fazer vai fazer você dançar
? Fazer will make you dance
? Use fazer
? Sem acordo com criminosos
? No deals with criminals
? Prenda o gerente do centro de limpeza de tanques
? Guarde para o juiz
? Save it for the judge
? Prenda o informante no depósito
? Faça isso com um estrondo
? Do it with a bang
? Use shotgu n em um tiroteio
? Três Mosqueteiros chapados
? Three stoned Musketeers
? Terminar missão Lutar no bar
? Brigar pela embreagem
? Fight about the clutch
? Terminar missão Briga na garagem
? Novo tesouro colombiano
? New colombian treasure
? Terminar missão Transporte suspeito
? O Lobo em pele de cordeiro
? The Wolf in sheep's clothing
? Terminar missão Gritando no armazém
? Drogas debaixo do travesseiro
? Drugs under the pillow
? Coletar drogas no motel
? Roubar não é permitido
? Stealing is not ok
? Prender o dono da oficina
? Dedicado ao serviço
? Dedicated to service
? Complete todas as missões
? Happy End é superestimado
? Happy End is overrated
? Terminar missão Carro abandonado
? Cavalaria a caminho
? Cavalry on the way
? Chamada de reforço em uma fábrica abandonada
? Comando do negócio real
? Real deal commando
? Entre no armazém pela janela
? Evitando confrontos
? Confrontation avoiding
? Entre no escritório do proprietário da oficina pela janela
? Dinheiro para falar
? Money for talking
? Pague a Lola pelas informações
? Esgueire-se como um campeão
? Sneak like a champ
? Obtenha o nível máximo de furtividade
? Atire como um campeão
? Shoot like a champ
? Obtenha o nível máximo de habilidade de Combate
? Negocie como um campeão
? Negotiate like a champ
? Obtenha o nível máximo de habilidade de Negociação
Cherri Andrea640360