Intervention Intervenção | Save a werewolf from an early death. Salve um lobisomem de uma morte prematura. |
No Testing Required Nenhum teste necessário | Prevent an unethical experiment. Impedir um experimento antiético. |
Reunion Reunião | A happy reunion? Uma reunião feliz? |
Stay of Execution Suspensão de execução | Prevent an unnecessary death. Evite uma morte desnecessária. |
Execution Execução | A hated enemy dies during the escape. Um odiado inimigo morre durante a fuga. |
Securing Omens Protegendo presságios | Even a single life is precious. Mesmo uma única vida é preciosa. |
We're Better Than Them Somos melhores que eles | Stop an execution. Pare uma execução. |
Enhanced Aprimorado | Your body is a blank canvas waiting to show its full potential. Seu corpo é uma tela em branco esperando para mostrar todo o seu potencial. |
Paper Street Paper Street | Find shelter at the old Paper Street Soap Company warehouse. Encontre abrigo no antigo armazém da Paper Street Soap Company. |
Research Complete Research Complete | Acquire a complete set of research documents. Adquira um conjunto completo de documentos de pesquisa. |
Spar Master Spar Master | Win both rounds of a prison sparring match. Vença as duas rodadas de uma partida de sparring na prisão. |
Only for the Weak Apenas para os Fracos | Save a helpless werewolf from a violent end. Salve um lobisomem indefeso de um fim violento. |
Pacifist 2 Pacifist 2 | Get through both games without deliberately killing anyone. Passe pelos dois jogos sem matar ninguém deliberadamente. |
Bloody Revenge Bloody Revenge | An eye for an eye. Olho por olho. |
Science Prevails! A ciência prevalece! | A betrayal and a new home. Uma traição e um novo lar. |
Captured! Capturado! | You've seen your last of the revolutionary camp. Você viu o seu último acampamento revolucionário. |
Straight Edge Straight Edge | Your body is a temple. Who needs enhancements? Seu corpo é um templo. Quem precisa de melhorias? |
War Criminal Criminoso de guerra | Utilize horrific tactics to win a battle. Utilize táticas horríveis para vencer uma batalha. |
Killing Tendencies Tendências de Killing | Capture a lurking feral wolf. Capture um lobo selvagem à espreita. |
Relentless Mutation Mutation implacável | Witness the results of an experiment. Testemunhe os resultados de um experimento. |
Nighty-Night Nighty-Night | Drug the guards' food before the escape. Droga a comida dos guardas antes da fuga. |
I'm Telling Estou dizendo | Expose an underhanded plot. Exponha um enredo dissimulado. |
Cold-blooded Sangue frio | |
Transfixed Transfixado | Temporarily lose your free will. Perde temporariamente seu livre arbítrio. |
Maker's Secret Segredo do fabricante [ P] [92985N] Transfixado | Discover one of Maker's most hidden secrets. Descubra um dos segredos mais escondidos do Maker. |
Sneak Attack Ataque furtivo | Successfully stage a sneaky counter-attack. Encenar com sucesso um contra-ataque furtivo. |
Silent But Deadly Silencioso, mas mortal | Approach a war camp without alerting the guards. Aproxime-se de um campo de guerra sem alertar os guardas. |
Assassin Assassino | Complete an important assassination. Conclua um importante assassinato. |
Sonoma's Hobby Hobby de Sonoma | Learn Sonoma's end-goal early. Aprenda o objetivo final de Sonoma com antecedência. |
A Daughter's Vengeance Vingança de uma filha | Join forces with the relative of a former enemy. Junte forças com o parente de um ex-inimigo. |
Silver Tongue 2 Língua de prata 2 | Successfully negotiate an invading army into retreat. Negocie com sucesso a retirada de um exército invasor. |
Ethical Treachery Traição ética | Free a POW from the werewolf camp. Liberte um prisioneiro de guerra do acampamento de lobisomem. |
Landing Zone Zona de pouso | Caught up to a fleeing traitor before they can escape. Preso a um traidor em fuga antes que eles possam escapar. |
We'll Save You All Vamos salvar todos vocês | A forced recruitment. Um recrutamento forçado. |
Fly Free Voe livre | Hijack a helicopter. Sequestrar um helicóptero. |
Maximum Carnage Máxima carnificina | Defeat an invading military officer. Derrote um oficial militar invasor. |
Rocket Wolf Rocket Wolf | Fire a rocket launcher. Dispare um lançador de foguetes. |
Scratching an Itch Scratching an Itch | |
Curious Correspondence Curious Correspondence | Get a glimpse of a curious communication. Dê uma olhada em uma comunicação curiosa. |
Crash Landing Crash Landing | Well that didn't go as planned at all! Bem, isso não saiu como planejado! |
Weapons Raid Ataque de armas | Raid the Nail's weapons locker. Armário de armas do Raid the Nail. |
Selfless Abnegado | Risk your personal safety to ensure others escape unharmed. Arrisque sua segurança pessoal para garantir que outros escapem ilesos. |
Capital Capital | The Punishment Fits the Crime. A punição se ajusta ao crime. |
Peaceful Solitude Solidão pacífica | |
Confessional Confessional | Confession is good for the soul? A confissão faz bem para a alma? |
McLeod McLeod | Survive a close encounter with an exploding claymore. Sobreviva a um encontro próximo com uma claymore explodindo. |
Mine Sweeper Varredor de minas | Expertly navigate a deadly hazard. Navegue habilmente em um perigo mortal. |
Better Late Than Never Melhor tarde do que nunca | Have a change of heart and dispatch a troublesome foe. Mude de idéia e elimine um inimigo problemático. |