Truques e codigos do jogo: Idol Manager (PC / PS4 / PS5 / SWITCH)

Dicas Úteis e muitos outros truques e codigos sobre esta pagina dedicada a Idol Manager para PC / PS4 / PS5 / SWITCH.

Introduçao

Idol Manager: Enredo do jogo

Bem-vindo em Apocanow! Este artigo fala de truques e codigos do jogo Idol Manager e e contém todo o material video-ludico relativo a este jogo, em particular também trainers, resultados e eventuais detonados.

Se voce possui outro material, nao hesite em posta-lo ou manda-lo para nos. Estaremos felizes de posta-lo no artigo com eventuais agradecimentos.

Idol Manager é uma simulação de negócios sobre como conquistar a indústria do entretenimento por qualquer meio que você julgar necessário.

Idol Manager foi publicado o 08/22/2022 para PC / PS4 / PS5 / SWITCH. Nos preocupamos em atualizar o elenco das consolas para as quais o jogo foi publicado na eventualidade que os truques se aplicassem também à novas consolas.

Descubra varios truques, conselhos e estrategias para Idol Manager (PC / PS4 / PS5 / SWITCH): Dicas Úteis.

Para voces temos colocado a disposiçao também a lista dos resultados deste jogo com uma explicaçao traduzida automaticamente sobre como desbloquea-los.

E agora finalmente os tao esperados truques para este jogo.

Truques: Objetivos de Steam

Efectue as seguintes operaçoes para obter o correspondente objetivo steam (a lista poderia ser em lingua inglesa):
TituloObjetivos de Steam: Idol Manager
? A place to blow off steam
? Um lugar para desabafar
? Built a break room
? Construí uma sala de descanso
? Worst deal ever
? Pior negócio de sempre
? Negotiations didn't go so well
? As negociações não correram tão bem
? Redundant employees
?Funcionários redundantes
? Hire more than one staffer of the same type
? Contrate mais de um funcionário do mesmo tipo
? A thousand true fans
? Mil fãs verdadeiros
? Kelly would be proud
? Kelly ficaria orgulhosa
? Supplies are limited
? Os suprimentos são limitados
? Your CD sold out!
? Seu CD esgotou!
? Getting credit
? Obtendo crédito
? You took out a loan
? Você fez um empréstimo
? Scot-free
? Livre da Escócia
? You managed to avoid the consequences of scandal
? Você conseguiu evitar as consequências do escândalo
? Well, that didn't go well...
? Bem, isso não deu certo...
? A risky marketing strategy backfired
? Uma estratégia de marketing arriscada saiu pela culatra
? Indebted
? Endividado
? You owe someone a favor
? Você deve um favor a alguém
? Picky
? Exigente
? Not every audition has to result in a hire
? Nem toda audição precisa resultar em uma contratação
? Fully staffed
? Completo
? You're playing with a full team
? Você está jogando com uma equipe completa
? Can you do me a favor?
? Você pode faça-me um favor?
? You made someone's wish come true
? Você realizou o desejo de alguém
? Never stop never stopping
? Never stop never stop
? Released 5 pop songs
? Lançou 5 músicas pop
? Pennies on the dollar
? Moedas de um centavo
? Don't they deserve more than this?
? Eles não merecem mais do que isso?
? We only hire the best
? Nós só contratamos os melhores
? Hire an expert staffer
? Contrate um funcionário especializado
? Purely cosmetic
? Puramente cosmético
? Change an idol's appearance
? Mudar a aparência de um ídolo
? Hogging the glory
? Hogging the glory
? You deserve to take some of the credit
? Você merece um pouco do crédito
? Non-stop love song
? Canção de amor sem parar
? Released 5 songs about love
? Lançou 5 músicas sobre o amor
? Don't clip that!
? Não corte isso!
? That livestream could have gone better...
? Essa transmissão ao vivo poderia ter sido melhor. ..
? The villain of their story
? O vilão da história deles
? It seems someone really doesn't like you...
? Parece que alguém realmente não gosta de você...
? Firm handshake
? Aperto de mão firme
? You've done a wide variety of business deals
? Você fez uma grande variedade de negócios
? Starting something new
? Começando algo novo
? You created a sister group
? Você criou um grupo irmão
? Business magnate
? Magnata dos negócios
? You've perfected the art of the deal
? Você aperfeiçoou a arte do negócio
? Light up the stage
? Ilumine o palco
? Built a theater
? Construiu um teatro
? Cultural cross-pollination
? Polinização cruzada cultural
? You brought your performance to an international audience
? Você trouxe sua performance para um público internacional
? Second chance
? Segunda chance
? Someone bailed you out
? Alguém o salvou
? Selling votes
? Vendendo votos
? One CD, one ballot
? Um CD, uma cédula
? We'll take anyone
? Aceitamos qualquer um
? Are you really that desperate to acquire talent?
? Você está realmente tão desesperado para adquirir talento?
? Not gonna write you a love song
? Não vou escrever uma canção de amor para você
? You're unusually hard to hold onto
? Você é incomumente difícil de segurar
? Cross-media empire
? Império cross-media
? Internet, radio, TV...what's left?
? Internet, rádio, TV... o que resta?
? Like a room without a roof
? Como um quarto sem teto
? Released 5 songs about happiness
? Lançou 5 músicas sobre felicidade
? Think we're alone now
? Acho que estamos sozinhos agora
? Released 5 songs about loneliness
? Lançou 5 músicas sobre solidão
? Save rock and roll
? Salve o rock and roll
? Released 5 rock songs
? Lançou 5 músicas de rock
? Currying favor
? Curry favor
? A culinary classic
? Um clássico da culinária
? Cream of the crop
? Creme da colheita
? She's trained as much as she can train
? Ela treinou tanto quanto pode treinar
? Put your soul into it
? Coloque sua alma nisso
? Released 5 RandB songs
? Lançado 5 RandB músicas
? Drop it
? Largue
? Released 5 EDM songs
? Lançado 5 músicas EDM
? Daily special
? Especial diário
? A unique dish for each day of the week
? Um prato único para cada dia da semana
? You jelly?
? Você é gelatina?
? Jello, is it me you're looking for?
? Gelatina, sou quem você está procurando?
? Giga-pancake
? Giga-panqueca
? When does a pancake become a cake?
? Quando uma panqueca se torna um bolo?
? Bravocado!
? Bravocado!
? Now that's a hearty salad
? Agora que salada saudável
? The kids don't like it
? As crianças não gostam
? Released 5 avant-garde songs
? Lançou 5 músicas vanguardistas
? Rebel without a pause
? Rebelde sem pausa
? Released 5 songs about rebelling
? Lançou 5 músicas sobre rebeldia
? Parfection!
? Parfection!
? I scream for some more
? Eu grito por mais um pouco
? Nepotism
? Nepotismo
? You let someone's family connections influence your hiring decisions
? Você deixa as conexões familiares de alguém influenciarem suas decisões de contratação
? Party 'til the party don't stop
? Festa até a festa não parar
? Released 5 songs about partying
? Lançado 5 músicas sobre festas
? Beating like a hammer
? Batendo como um martelo
? Released 5 songs about anxiety
? Lançado 5 músicas sobre ansiedade
? A million fans
? Um milhão de fãs
? You probably made some enemies along the way
? Você provavelmente fez alguns inimigos ao longo do caminho
? Rules for thee, not for me
? Regras para ti, não para mim
? The worst part is the hypocrisy
? O pior é a hipocrisia
? Thank you for being a friend
? Obrigado por ser amigo
? Released 5 songs about friends
? Lançou 5 músicas sobre amigos
? Avoiding the problem
? Evitando o problema
? You separated a victim from her bully
? Você separou uma vítima de seu agressor
? Beats to dance to
? Batidas para dançar
? Released 5 hiphop songs
? Lançou 5 músicas de hiphop
? Breakfast club
? Clube de café da manhã
? Pan-fried dough covered in sugary sauce is healthy, right?
? Massa frita coberta com molho açucarado é saudável, certo?
? Pretty in pink
? Bonito de rosa
? This new ginger is really something
? Esse novo gengibre é realmente algo
? Let's tako bout it
? Vamos falar sobre isso
? It's tako time
? Está na hora
? Chosen by the kitsune
? Escolhido pela kitsune
? Released 5 metal songs
? Lançou 5 músicas de metal
? Globetrotter
? Globetrotter
? You've confirmed that life is beautiful around the world
? Você confirmou que a vida é bela ao redor do mundo
? Confronting the problem
? Confrontando o problema
? You persuaded a bully to change her ways
? Você persuadiu um valentão a mudar de atitude
? A trace of pleasure or regret
? Um traço de prazer ou arrependimento
? Released 5 songs about regret
? Lançou 5 músicas sobre arrependimento
? Won't get fooled again
? Não vai ser enganado de novo
? No good deed goes unpunished...
? Nenhuma boa ação fica impune...
? Udon't even know
? Você nem sabe
? You'd probably fail a soba-riety test
? Você provavelmente falharia em um teste de sobriedade
? Hitched
? Enganado
?
?
? Funk you up
? Funk you up
? Released 5 funk songs
? Lançado 5 músicas funk
? Sweeter than vanilla
? Mais doce que baunilha
? I'll never dessert you...
? Eu nunca vou te sobremesa...
? Omlette that slide
? Omelete que desliza
? The secret ingredient is love (and rice)
? O ingrediente secreto é o amor (e arroz)
? Wouldn't it be nice
? Não seria bom
? You went to see the sharks
? Você foi ver os tubarões
? She got that ambition, baby
? Ela tem essa ambição, baby
? You got a proper tour of Shibuya's fashion district
? Você fez um tour adequado pelo distrito de moda de Shibuya
? Another one for the highlight reel
? Mais uma para o carretel de destaque
? Your CG collection is half done
? Sua coleção de CG está pela metade
? You know what else has layers?
? Você sabe o que mais tem camadas?
? It's probably more appealing than an onion
? Provavelmente mais atraente que uma cebola
? Everything except country
? Tudo menos país
? You've got a broad musical palate
? Você tem um amplo paladar musical
? Girls just wanna have fun
? Garotas só querem se divertir
? You embezzled money from the company account to cover your losses
? Você desviou dinheiro da conta da empresa para cobrir suas perdas
? The prisoner's defector
? O desertor do prisioneiro
? It's a classic dilemma
? É um dilema clássico
? Borger
? Borger
? Ram would be proud
? Ram ficaria orgulhoso
? Don't call it extortion
? Don não chamo de extorsão
? You compromised your morals by finding compromising information
? Você comprometeu sua moral ao encontrar informações comprometedoras
? Where tradition meets tomorrow
? Onde a tradição se encontra amanhã
? Released 5 enka songs
? Lançou 5 músicas enka
? You ruined Christmas
? Você arruinou o Natal
? Is there a worse time to fire someone?
? Existe pior hora para demitir alguém?
? Bubbling over
? Borbulhando
? Harajuku had a theme park dedicated to it
? Harajuku tinha um parque temático dedicado a isso
? Steamed hams
? Presuntos no vapor
? They're actually grilled
? Na verdade são grelhados
? Nice tea
? Bom chá
? Who could say no to such a refreshing beverage?
? Quem poderia dizer não a uma bebida tão refrescante?
? Bankrupt
? Falido
?
?
? Reap what you seiso
? Colha o que você quer
? The purer they are, the harder they fall
? Quanto mais puros eles são, mais difícil eles caem
? Talkin' bout a revolution
? Falando em revolução
? Released 5 songs about politics
? Lançado 5 músicas sobre política
? So good they can't ignore you
? Tão bom que não podem te ignorar
? Reached level 10 promotion
? Atingiu a promoção de nível 10
? Removing the problem
? Removendo o problema
? You fired a bully
? Você demitiu um valentão
? Career suicide
? Suicídio de carreira
? This will cause a stir...
? Isso vai causar um rebuliço...
? There's no crying in showbiz
? Não há choro no showbiz
? You found the ideal solution to an onion-related problem
? Você encontrou a solução ideal para um problema relacionado à cebola
? Redemption Arc
? Redemption Arc
?
?
? Becoming the mask
? Tornando-se a máscara
?
?
? NASDANQ
? NASDANQ
? You kept a meme queen on the company payroll after her graduation
? Você manteve uma rainha dos memes na folha de pagamento da empresa após sua formatura
? Deal with it
? Lide com isso
? Maxed out a staffer
? Maximizei um staffer
? Fine, I'll do it myself
? Tudo bem, eu mesmo farei isso
? Released a single without hiring any staffers
? Lançou um single sem contratar nenhum staffer
? Casanova
? Casanova
? You should really find someone to settle down with. Third time's the charm?
? Você deve realmente encontrar alguém para se estabelecer com. Terceira vez é o charme?
? World-class performer
? Artista de classe mundial
? Reached level 10 performance
? Atingiu o nível 10 de desempenho
? Making the news
? Fazendo as notícias
?
?
? Top of the world
? Topo do mundo
?
?
? ...and see what sticks
? ...e veja o que funciona
? You've tried every possible marketing strategy
? Você tentou todas as estratégias de marketing possíveis
? Fall from grace
? Cair em desgraça
?
?
? Saint Valentine died for this?
? São Valentim morreu por isso?
? You spent a special day with a special someone
? Você passou um dia especial com alguém especial
? Where do I know that name from?
? De onde eu conheço esse nome?
? You learned something from an old associate.
? Você aprendeu algo com um antigo associado.
? Master chef
? Master chef
? I like big menus and I cannot lie
? Gosto de cardápios grandes e não posso mentir
? Forever young
? Sempre jovem
? You celebrated an important anniversary
? Você comemorou um aniversário importante
? No stone unturned
? Sem pedra sobre pedra
? Your CG collection is complete
? Sua coleção de CG está completa
Cherri Andrea640360